? Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение cкачать бесплатно

Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение

«Мертвецкий фонарь»: язык как возвращение к смыслу | Новая ... Название: Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение
Формат книги: fb2, txt, epub, pdf
Размер: 6.4 mb
Скачано: 1792 раз





«Мертвецкий фонарь»: язык как возвращение к смыслу | Новая ...
12 авг 2008 ... «Мертвецкий фонарь» — первая книга прозы Марианны Гейде, по-видимому , включающая .... М., Новое литературное обозрение, 2007.

Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение

Это не самое удачное в силу своей однозначности определение в данном контексте используется скорее как условная точка отсчета для дискурса, включающего столь разных авторов, как, например, бруно шульц, натали саррот, ален роб-грийе, жан жене и даже габриэль витткоп. И случайно или закономерно мы вновь сталкиваемся с темой ускользающей реальности, прикрытой валом облезлых декораций. Говорить, когда все уже сказано, здесь имеет смысл, прежде всего, ради самого языкового опыта, неизменно оказывающегося индивидуальным.

Важнейшей особенностью этой стратегии является то, что воспоминания (хотя уместно ли здесь это слово?) оказываются не средством обретения реальности, а очередной ее подменой нам всегда кажется, что чем больше мелких подробностей мы перечислим, тем правдоподобней получится, на самом же деле тем менее вероятен будет успех. России всё переводят как есть рифму рифмой, верлибр верлибром, а во франции эта традиция устарела а еще лучше думать о наступающем прошлом. За книгу стихов время опыления вещей получила малую премию московский счёт и премию стружские мосты за лучшую первую книгу стихов международного поэтического фестиваля стружские вечера поэзии (2006), за книгу прозы бальзамины выжидают премию андрея белого (2012).

Андрея левкина, содержащимся в предисловии к сборнику и отсылающим к художественным дискурсам жерара де нерваля, антонена арто и жоржа батая, но на правах съемки с другой камеры хочется провести иные (сугубо субъективные, разумеется) параллели и попытаться осмыслить их природу. И думаешь если стихи можно уподобить молитве, то прозу сдержанной просьбе. Но здесь стоит вернуться к исходному тезису о бытовании внутри языка.

Борис херсонский, григорий кружков, александр скидан, аркадий штыпель, дмитрий веденяпин, дарья суховей, андрей родионов, станислав львовский, марианна гейде, мария галина м. А вот первые строки рассказа гейде эвтаназия мр было лет девять, когда он узнал, что его дед умирает от рака. Ведь, встав единожды на путь поиска полного описания, с каждым шагом мы отступаем все дальше и дальше от цели, убеждаясь в принципиальной невыполнимости нашего намерения.

Возможно, здесь поможет цитата из рассматриваемой книги мы предпочитаем одни традиции, а нас другие         так, уже первые строчки открывающего сборник рассказа невольно отсылают к той литературной ветви, которую вошло в обычай называть прустовской. Жила в москве, окончила философский факультет российского государственного гуманитарного университета, автор ряда специальных философских публикаций в частности, посвящённых жизни и творчеству фомы аквинского. Это не те тексты, в которые можно ворваться с разбегу, в них нужно медленно, меланхолично погружаться, подолгу присматриваясь к каждому словосплетению.

С первых страниц становится ясно, что автор живет внутри языка и мало соотносит свои записи с коньюнктурой литературного рынка. За любым состоявшимся литературном текстом всегда прозревается трагический конфликт между языком и автором, осмелившимся сделать его чуждым по отношению к себе самому, и этот конфликт, в сущности, является главной формообразующей компонентой, обеспечивающей целостность текста. Однако по мере погружения в чтение обнаруживаются некоторые приметы, указывающие на стремление автора включить (пусть и вопреки концептуальной целостности) в этот сборник всевозможные эксперименты в жанре повестей и рассказов. И потому привычные (не сказать банальные) темы обнаруживают новый уникальный потенциал. Почему я говорю мр, а не просто я? Да потому, что я в этом случае оказалось бы чистой условностью, ведь я совершенно не помню тогдашних своих чувств, плохо помню и ландшафты, окружавшие меня в тот момент, и книги, которые тогда читал.


Марианна Гейде | Новая карта русской литературы


Марианна Гейде — это строгий философский ум, структурированное ... Мертвецкий фонарь. М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 344 с.

Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение

Гейде, Марианна Марковна — Википедия
Марианна Марковна Гейде (род. 3 ноября 1980, Москва) — русский поэт, прозаик, ... Мертвецкий фонарь: Повести, рассказы. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 344 с. (Короткий список Премии Андрея Белого) ...
Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение Первый независимый российский филологический журнал, выходящий с конца 1992  , Собственно, именно тема подмененной реальности занимает гейде куда больше. Легко ли перевести, скажем, следующие строки пустошь пространство, отпущенное на волю впадать в каждую свою часть пусть его, Ника) пожар в голове павел арсеньев, эстетическая автономия и лаборатория поэтического акционизма все права на информацию. Мертвецкий фонарь: Повести, При этом речь идет вовсе не о том, что намеченный в предисловии поэтико-философский вектор не близок автору мертвецкого фонаря.
  • Журнальный зал: НЛО - Русский журнал


    Речь здесь идет о гуле языка, в котором мысль питается игрой распадающихся фонем, в котором слова являются не средством передачи содержания, а становятся его таинственным хранилищем. России всё переводят как есть рифму рифмой, верлибр верлибром, а во франции эта традиция устарела а еще лучше думать о наступающем прошлом. И случайно или закономерно мы вновь сталкиваемся с темой ускользающей реальности, прикрытой валом облезлых декораций. Вместе с тем, стоит признать довольно нелепыми все попытки через код ассоциаций и параллелей вычислить местонахождение текстов гейде в современном литературном пространстве даже несмотря на постоянно читающуюся между строк рефлексию автора над ситуацией постмодерна. Жила в москве, окончила философский факультет российского государственного гуманитарного университета, автор ряда специальных философских публикаций в частности, посвящённых жизни и творчеству фомы аквинского.

    Однако по мере погружения в чтение обнаруживаются некоторые приметы, указывающие на стремление автора включить (пусть и вопреки концептуальной целостности) в этот сборник всевозможные эксперименты в жанре повестей и рассказов. Это не те тексты, в которые можно ворваться с разбегу, в них нужно медленно, меланхолично погружаться, подолгу присматриваясь к каждому словосплетению. Но, пожалуй ни у кого этот дух времени не передан с такой классической отчетливостью. При этом речь идет вовсе не о том, что намеченный в предисловии поэтико-философский вектор не близок автору мертвецкого фонаря. Это не самое удачное в силу своей однозначности определение в данном контексте используется скорее как условная точка отсчета для дискурса, включающего столь разных авторов, как, например, бруно шульц, натали саррот, ален роб-грийе, жан жене и даже габриэль витткоп.

    . Важнейшей особенностью этой стратегии является то, что воспоминания (хотя уместно ли здесь это слово?) оказываются не средством обретения реальности, а очередной ее подменой нам всегда кажется, что чем больше мелких подробностей мы перечислим, тем правдоподобней получится, на самом же деле тем менее вероятен будет успех. Ведь, встав единожды на путь поиска полного описания, с каждым шагом мы отступаем все дальше и дальше от цели, убеждаясь в принципиальной невыполнимости нашего намерения. Но здесь стоит вернуться к исходному тезису о бытовании внутри языка. Но в любом случае этот бытовой пласт не способен заретушировать стилистические приметы прозы гейде жестокой, надменно-беспощадной, подчас человеконенавистнической, но при этом пронизанной страстью и обладающей способностью сквозь мерзкую призму окружающей действительности разглядеть подлинную красоту, неизменно запрятанную в недрах самовозвращающегося языка, не оставляющего возможности осознать, все ли сказано или не сказано вообще ничего. Собственно, именно тема подмененной реальности занимает гейде куда больше, чем попытки детализации прошлого, обреченные на фиаско еще до начала повествования (у соколова все это перепроецируется еще и на зыбкость исторической памяти). Хотя, возможно, это мнение лишь рецидивы субъективного восприятия текста и неспособность абстрагироваться от собственного вкуса. За книгу стихов время опыления вещей получила малую премию московский счёт и премию стружские мосты за лучшую первую книгу стихов международного поэтического фестиваля стружские вечера поэзии (2006), за книгу прозы бальзамины выжидают премию андрея белого (2012). Но простой поиск сюжетных и даже тематических связей между этими произведениями может увести от соединений иного уровня, от связей более тонких, прежде всего стилистических. С первых страниц становится ясно, что автор живет внутри языка и мало соотносит свои записи с коньюнктурой литературного рынка.

    НЛО. Анонсы номеров. НОВОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ. Первый независимый российский филологический журнал, выходящий с конца 1992  ...

    Группа, посвященная Марианне Гейде | ВКонтакте

    В данной группе будут собираться ссылки на тексты Марианны Гейде, а также на рецензии и ... Презентация книги прозы «Мертвецкий фонарь». 28: 52.
  • 10 мифов о России Музафаров А.А.
  • 10 монастырей Москвы. Путеводитель
  • 100 великих картин Надежда Ионина
  • 100 великих чудес природы в иллюстрациях
  • 100 любимых героев мультфильмов Маршак С.Я.
  • 100 неисправностей телевизоров Жерар Лоран
  • 100 рецептов консервирования
  • книга парыгина судьба врача
  • Айрис Мердок Вполне достойное поражение
  • Ричард Кадри Goodbye Houston Street, Goodbye
  • ИНСТРУКЦИЯ К РАДИОТЕЛЕФОНУ PANASONIC KX-A143RUC
  • Об искусстве (О традициях и новаторстве) Сергей Герасимов
  • Сьюзен Мередит Что со мной происходит
  • БУХГАЛТЕРСКИЙ И НАЛОГОВЫЙ УЧЕТ Крутякова Т.Л.
  • Мертвецкий фонарь Гейде М. Новое литературное обозрение
    Архив книг
    [dcufut]